fbpx

Нове українське кіно

Незалежний проект про сучасне українське кіно

Netflix українською

Netflix в Україні обрав компанії для дубляжу українською мовою

1 712

Озвучувати Netflix українською мовою будуть компанії Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн.

Відповідна інформація з’явилась на офіційному сайті Netflix Post Partner Program. Очікується, що роботи з локалізації інтерфейсу займуть до року.

Компанія Postmodern Postproduction – одна з найбільших кіностудій в Україні, є частиною Film.UA Group. Серед останніх її дубляжів українською мовою такі фільми, як “Джокер”, “Покемон. Детектив Пікачу”, “Дедпул 2”, “Аквамен” та інші.

Так Треба Продакшн спеціалізується на послугах з адаптації іноземних фільмів, серіалів та анімації. Компанія озвучувала українською мовою телевізійні версії фільмів “Джон Вік 2”, “Атомна блондинка”, бондіану та інші.

Раніше також ЗМІ повідомляли, що з кінця минулого року стрімінговий сервіс Netflix активно працює над додаванням українських субтитрів до фільмів та серіалів, які виходять на платформі. Зокрема, як повідомляло раніше НВ, українські субтитри є у серіалів “Картковий будиночок”, “Вікінги”, “Південний парк”, фільмів “Веном”, “Диктатор та ін”.

Netflix – один з найпопулярніших стрімінгових відеосервісів у світі. Компанія починала працювати як стартап з оренди фільмів на DVD. Тепер її оцінюють в $130 мільярдів. У квітні 2020 року на Netflix були підписані 182 млн осіб по всьому світу.

В Україні сервіс працює з 2016 року. Петиція з проханням додати озвучку або субтитри українською мовою до контенту на стрімінгових сервісах Netflix і Amazon Prime набрала на Change.org вже більше 66 000 голосів. Точна дата запуску Netflix українською мовою поки не відома.

Читайте також

Netflix розпочав в Україні зйомки свого першого фільму